首页 家电百科 实时讯息 常识

musk什么意思(美国人取名有多随意?)

100次浏览     发布时间:2024-12-01 13:49:22    

如果你认真追究美式英语中的人名,会发现其中很多名字含义很怪异。但因为中国人的善良和中文追求唯美的天性,把其翻译成中文以后具有了非常好的含义。

华尔街还是墙街?

比如大家都熟悉的比尔•盖茨,英文是Bill Gates,如果按照英文原意,应该翻译为“账单•大门”。你能想象一个中国人取名“账单”或“大门”吗??

再比如,苹果手机创始人乔布斯,英文为Jobs,意译为“工作”,或“多个工作”。

美国前总统布什,英文Bush的含义是“灌木”,如果意译的话,我们应该称之为“灌木总统”。

特朗普的英文Trump,其主要含义是名词“王牌,法宝”和动词“捏造,编造”等,倒是暗合了这位总统的做派。翻译为“特朗普”或“川普”掩盖了这位前总统的气质。

特斯拉的老板马斯克,其英文Musk,含义是“麝香、香猫”。你能想象,一个中国人取名“麝香”或“香猫”吗?

即使美国的国名,取自英语单词America,汉语翻译中蕴含着中国人的善意,暗含“美丽的国家”的意思。其实即使按照音译,也完全可以翻译成别的,比如“麦国”、“阿美国”,或者现在只是正式场合使用的“美利坚”等,可见首次把其翻译为美国的中国人,内心是多么等善良。

地名也类似。比如我们熟悉的Wall Street,我们翻译为“华尔街”,立刻高大上了,如果翻译为“墙街”感觉会怎样?

从最近刚刚倒闭的Signature Bank,First Republic Bank,现在直译为“签名银行”和“第一共和银行”,可以看出,美国人起名够随意的。

当初如果找中国的专业人士看看,也不至于今天倒闭啊。


相关文章:

隆迪欧燃气灶全国售后热线及常见问题解答06-16

巧太太灶具售后号码多少实时反馈全+境+到+达06-16

路警企联合送安全知识“大礼包”06-16

威盾斯保险柜售后服务及常见故障处理方法概述06-16

雷业保险柜售后服务热线24小时热线全国06-16

男子微信“卖废铁”骗回收商!锡盟警方跨市追捕嫌疑人归案06-16

小艾燃气灶维修热线24小时咨询服务热线06-16

四季潇湘太阳能热水器24小时各市区网点服务热线06-16